Сіз оны шет тілінде жасаған 7 белгі

Сіз оны шет тілінде жасаған 7 белгі

Ересек адам ретінде шет тілін үйрену екі тілді білуден гөрі қиынырақ. Біз енді адам емеспіз, сондықтан бізге көп шыдамдылық пен адалдық қажет. Мен бірінші рет әрекет ете алмадым, содан бері түсініксіз Балтық тілдерінен арылуға тырыстым. Бірақ менің екінші және үшінші әрекеттерім, испан және итальян тілдерінде айтарлықтай сәтті болды.

Сіз жаңадан бастаушы болсаңыз да, жетілдірілген спикер болсаңыз да, егер осы белгілердің біреуі сізге қатысты болса, сіз оны шынайы екі тілді етіп жасайсыз:

1. Сіз мақсатты тілде ойлайсыз және армандайсыз.

Сіз өзіңіз сөйлесесіз, тек қазір оны шет тілінде жасайсыз. Күнделікті, тынымсыз, күнделікті миды шайқау сіздің екі тілді білуіңізге пайдалы. Осы процедураның көмегімен сіз сөздік құрамыңызда қандай сөздер жетіспейтінін үнемі анықтап отырасыз және оларды бірден іздей аласыз. Тіл сіздің ояну өміріңізден асып, арманыңызға еніп кетті.

Бірде Италияда (жақсы, екі рет) мені метроға билетсіз мініп алып, үлкен айыппұл алды. Сол сәтте тіпті менің жаңа сөздік қорым да мені құтқара алмады. Бірақ мен сол түні түсімде жергілікті тұрғындар сияқты өзім туралы сөйлесіп, жеңдім. Шет тілінде ойлау және армандау сіздің тілдік сапарыңыздың тамаша бастамасы.

2. Сіз тапқыр бола аласыз және әзілді түсінесіз.

Күлкілі болу өздігінен дағды болғандықтан, егер сіз оны шет тілінде басқарсаңыз, негізгі реквизиттер. Қос әшекейлерді, мәдени сілтемелер мен аймақтық акценттерді әзілге біріктіре алсаңыз, қосымша ұпайлар.

Мен мексикалық директордың досынан гөрі «тазарған» болсам да, мен оны әзілмен атайтын едім naco (мәдениетсіз, төменгі сынып) ең жақсы жағынан фреса (preppy, юппи) дауысы. Ол әрдайым күлкіден өлетін еді, негізінен мен шетелдік болғандықтан оның мәдени сілтемелер.

3. Сіз шет тілін қалайсыз.

Кейбір сөйлемдер шет тілдерінде жақсы. Бұл артықшылық эмоционалды түрде де туындауы мүмкін - яғни сіздің ана тіліңізде белгілі бір жағдайларда (мысалы, жастық әңгімесі мен жолдағы ыза) құмарлық жоқ.

Мен үшін қатал вафанкуло! әрқашан менің итальяндық экс-менің дәстүрлі «FU» -ден гөрі тезірек жабылуына мәжбүр болдым. Егер мен грузин тілі туралы бір нәрсе білетін болсам, ағылшын тіліндегі нұсқадан гөрі «ертеңіне» деген тіркес жақсы. Өте қысқа: Зег. Ия, солай. Бір ғана сөз. Бір ғана буын. Жай zeg.

4. Сіз ілеспе қимылдарды аласыз.

Сіздің бұлшықет қимылыңыз екі тілділіктің жоқтығын өтеу үшін балшықтан басталды. Бірақ қазір олардың мақсаты - сіздің бұрыннан қалыптасқан ауызша дағдыларыңызды дамыту немесе оларды бірге ауыстыру. Бұл ауызша емес тілдік дағдылар сіздің барлық еңбектеріңіз үшін сыйлық болып табылады.

Доминикан Республикасындағы алғашқы апталарымда халықтың жартысы жүйке құбылыстарымен ауыратынына көзім жетті. Бір қызығы, мен біреуге сұрақ қойғанымда, ол үнемі қозғалатын. Соңында, үшінші тараптың сөйлесуін мұқият бақылап болғаннан кейін, мұрынның тез от алуы «Не?» Деген сұрақты қоюдың ауызша емес әдісі екенін білдім. Мен білетін келесі нәрсе, мен өзіме серпіліс жасайтынмын.

5. Сіз шет тілін алдын ала ойламай-ақ білесіз.

... бірақ өзіңіздің есте сақтау үшін терең ой жүгіртуіңіз керек. Кейбір сөздерді толығымен ұмытып қалдыңыз немесе олардың бар екеніне күмәнданасыз. Керісінше, сіз өзіңіздің тілді шомылдыру рәсімінен өтіп, сіз бүкіл шетелдік шу лексикасын таптыңыз. ДНҚ-ға «оу», «умм» және «ух-ух» дыбыстары ұқсамайды. Енді сізде шетелдік баламалар бар перфекондар.

Мен Италиядан үйге оралғанда отбасыма макарон кешкі асын дайындадым. Макарон керемет болған кезде al dente, Мен анамның асханасында макарон мен суды төгетін зат іздеп жүрмін. Сіз білесіз бе дренпаста. Менің оған (және макаронның) зияндылығы үшін, мен мұны дәлелдедім. Орфографиялық аренада мен өзімді әлі күнге дейін құштармын деп айтуға ұяламын. Мен негізгі жұрнақтарды тексеру үшін Merriam-Webster-ге арқа сүйеймін: бұл -ion, -tion немесе -ion? Нақты конфессия!

6. Сіз ана тіліңізде шет тілдерінде сөйлейсіз.

«Мен өз тілімде қалай нашарлай аламын?» Ағылшын тіліндегі сөздерді испан тілінің грамматикалық құрылымына қосып, итальян тілінде қателіктеріңізді жоятын болсаңыз, бұл өте ыңғайсыз. Сіз қандай да бір тілді жетік білмейтін сияқтысыз.

Мен үшін ағылшын тіліне өте нашар аударылған шетелдік идиомалар кейде үйге ата-анамның телефон қоңырауларында шатасуға алып келді. Мен «итальяндық қапты» үйреніп жатқанымды айтқан кезде, олар қуандыра алмады. Содан кейін менің бір сәтте ашуланған миым мені үйге оралғысы келетін менменді алмасу студенті ретінде бұрмалаған кездер болды. Ұшақты Мексикадан АҚШ-қа қайтарар алдында мен ата-анамнан «бүкіл әлемді» әуежайда қарсы алуға қарсы емес пе деп сұрадым. Олар тек отбасын ала алады деді.

7. Сіз ана тіліңізде екпінмен сөйлейсіз.

Сақ болыңыз - бұл қайтаруға болмайды. Сіз ресми түрде екі тілді білесіз және мансапты халықаралық тыңшы ретінде қарастырғыңыз келуі мүмкін. Мен ешқашан келмесем де, сіз оны жасаған болсаңыз, құттықтаймын.


Бейнені қараңыз: Америкаға қалай оқуға түстім? Қазақ-түрік колледжі. 2005-2009 жылдар. Qazaqsha English